×

위에서부터 마리코中文什么意思

发音:
  • 崇尚麻里子
  • –서부터:    [조사] 从 cóng. 离 lí. 1시서부터 공연이 시작될 것이다从一点开演그곳까지는 서울서부터 500킬로미터나 된다从汉城到那个地方有500公里
  • –부터:    [조사] (1) 从 cóng. 【방언】从打 cóngdǎ. 打从 dǎcóng. 由 yóu. 由于 yóuyú. 남쪽부터 북쪽까지从南到北상해부터 북경까지从上海到北京옆에서부터 돕다从旁协助어디서부터 왔습니까?从哪儿来?여기서부터 서쪽으로 가다从这儿往西지금부터从现在起근본에서부터 말하자면从根本上说노선으로부터 시비를 분명히 가리다从路线上分清是非아침부터 저녁까지从早到晚무지(無知)에서부터 지(知)로从不懂到懂작년부터 오늘까지从打去年到今天나는 그날 이후부터 불편함을 느꼈다我从打那天就觉得不舒服상해에서부터 오다打从上海来재작년부터 몸이 나빠졌다打从前年起身体差了교장 선생님으로부터 말씀이 있겠습니다由校长开始讲话 (2) 先 xiān. 先从 xiāncóng.오늘은 동물원부터 구경합시다今天先看动物园吧이 일부터 시작하는 것이 어떻습니까?先从这件事开始怎么样? (3) 打自 dǎzì. 一自 yīzì. 自从 zìcóng. 【방언】由打 yóudǎ. 【방언】起 qǐ.복날이 시작된 이후부터 날씨가 이렇게 더워 본 적이 없다打自入伏以来, 天气还没有这么热过그가 떠난 뒤부터 다시는 소식이 없다一自他走后, 再无音信창립 이래부터 60년의 역사를 가지고 있다自从开办以来已有六十年的历史어젯밤부터 오늘 저녁까지, 하루 종일 비가 내렸다由打昨夜到今晚, 整下了一天的雨거리에서 돌아와서부터 나는 외출한 적이 없었다由打街上回来我就没出去过어릴 때부터 어른이 될 때까지 전혀 만난 적이 없다起小到大没见过
  • 서부:    [명사] 西部 xībù. 서부 대개발西部大开发
  • 마리:    [명사] 只 zhī. 头 tóu. 口 kǒu. 닭 한 마리一只鸡토끼 두 마리两只兔子소 30 마리三十头牛당나귀 두 마리两头驴전서구 한 마리一只信鸽
  • –에서의:    [조사] 表示地方. 전쟁터에서의 생활鞍马生活사회에서의 인간쓰레기社会败类우리나라의 공업은 전체 국민 경제에서의 비중이 해마다 늘어나고 있다我国工业在整个国民经济中的比重逐年增长

相关词汇

        –서부터:    [조사] 从 cóng. 离 lí. 1시서부터 공연이 시작될 것이다从一点开演그곳까지는 서울서부터 500킬로미터나 된다从汉城到那个地方有500公里
        –부터:    [조사] (1) 从 cóng. 【방언】从打 cóngdǎ. 打从 dǎcóng. 由 yóu. 由于 yóuyú. 남쪽부터 북쪽까지从南到北상해부터 북경까지从上海到北京옆에서부터 돕다从旁协助어디서부터 왔습니까?从哪儿来?여기서부터 서쪽으로 가다从这儿往西지금부터从现在起근본에서부터 말하자면从根本上说노선으로부터 시비를 분명히 가리다从路线上分清是非아침부터 저녁까지从早到晚무지(無知)에서부터 지(知)로从不懂到懂작년부터 오늘까지从打去年到今天나는 그날 이후부터 불편함을 느꼈다我从打那天就觉得不舒服상해에서부터 오다打从上海来재작년부터 몸이 나빠졌다打从前年起身体差了교장 선생님으로부터 말씀이 있겠습니다由校长开始讲话 (2) 先 xiān. 先从 xiāncóng.오늘은 동물원부터 구경합시다今天先看动物园吧이 일부터 시작하는 것이 어떻습니까?先从这件事开始怎么样? (3) 打自 dǎzì. 一自 yīzì. 自从 zìcóng. 【방언】由打 yóudǎ. 【방언】起 qǐ.복날이 시작된 이후부터 날씨가 이렇게 더워 본 적이 없다打自入伏以来, 天气还没有这么热过그가 떠난 뒤부터 다시는 소식이 없다一自他走后, 再无音信창립 이래부터 60년의 역사를 가지고 있다自从开办以来已有六十年的历史어젯밤부터 오늘 저녁까지, 하루 종일 비가 내렸다由打昨夜到今晚, 整下了一天的雨거리에서 돌아와서부터 나는 외출한 적이 없었다由打街上回来我就没出去过어릴 때부터 어른이 될 때까지 전혀 만난 적이 없다起小到大没见过
        서부:    [명사] 西部 xībù. 서부 대개발西部大开发
        마리:    [명사] 只 zhī. 头 tóu. 口 kǒu. 닭 한 마리一只鸡토끼 두 마리两只兔子소 30 마리三十头牛당나귀 두 마리两头驴전서구 한 마리一只信鸽
        –에서의:    [조사] 表示地方. 전쟁터에서의 생활鞍马生活사회에서의 인간쓰레기社会败类우리나라의 공업은 전체 국민 경제에서의 비중이 해마다 늘어나고 있다我国工业在整个国民经济中的比重逐年增长
        –로부터:    [조사] (1) 打 dǎ. 离 lí. 从 cóng. 由 yóu. 마음으로부터打心里말하면 할수록 실제로부터 벗어나다越说越离谱(儿)여기로부터 서쪽으로 3리 더 가면 도착한다打这儿往西, 再走三里地就到了북경은 천진으로부터 이백여 리 된다北京离天津二百多里자전거를 타는 사람은 대개 왼쪽으로부터 올라탄다骑自行车的人大都是从里手上车산비탈로부터 미끄러져 내려오다从山坡上溜下来전선(戰線)으로부터 철수하다从火线上撤退下来글의 힘이란 우리의 사상과 감정에서 생겨나는 것이지, 자전에서 찾아낸 글자로부터 나오는 것이 아니다文字的力量来自我们的思想与感情, 不来自由字典找来的文字뒤로부터 그를 홱 잡아채다由后头突然拽他一把 (2) 在 zài. 里 lǐ.그의 기술은 월등하여 회사로부터의 대우도 각별하다他的技术高超, 公司里的待遇也异数 (3) 从 cóng. 向 xiàng. 问 wèn.전문가로부터 배우다向内行学习나는 그로부터 책 두 권을 빌렸다我从他那借了两本书 (4) 打 dǎ.오늘로부터 매일 저녁 한 시간씩 학습한다打今儿起, 每天晚上学习一小时그날로부터 그는 줄곧 여기에 오지 않았다打那一天起他一直没上这儿来
        남서부:    [명사] 南西部 nánxībù.
        북서부:    [명사] 西北部 xīběibù. 北西部 běixībù. 중국 북서부中国西北部
        서부극:    [명사]〈연극〉 西部片 xībùpiàn. 【의역어】牛仔片 niúzǎipiàn. 전통 서부극传统西部片서부극은 근본적으로 미국 정신의 대변자이다西部片根本就是美国精神的代言人
        중서부:    [명사] 中西部 zhōngxībù.
        실마리:    [명사] (1) 端绪 duānxù. 头绪 tóuxù. 【비유】线索 xiànsuǒ. 【속어】苗 miáo. 苗头(儿) miáo‧tou(r). 头脑 tóunǎo. 拿手 náshǒu. 线报 xiànbào. 【성어】蛛丝马迹 zhū sī mǎ jì. 【비유】尾巴 wěi‧ba. 次第 cìdì. 【방언】头路 tóulù. 端倪 duānní. 【비유】绪 xù. 眉目 méi‧mu. 실마리가 잡혔다有了头绪了그 일은 며칠이나 조사 해 보았지만, 아직 실마리가 없다那件事调查了好几天, 还没头绪!실마리를 잡을 수 없다摸不着头绪실마리를 찾지 못하다缕不出头绪来사건 해결의 실마리를 찾았다找到了破案的线索더 깊이 연구하기 위해서 실마리를 제공하다为深入研究提供线索이 일은 겨우 어느 정도 실마리가 잡혔다这事好容易有点苗儿了일의 실마리가 드러났다事情露出苗儿来了이 일은 실마리가 순조롭지 못하다这事来的苗头(儿)不顺실마리를 잡을 수 없다摸不着头脑이것은 가장 좋은 실마리이다这是一个极好的拿手경찰 측에서 실마리를 얻어 조사한 결과 드디어 이 사건을 해결하였다警方接获线报, 侦查之下, 遂破获此案태수가 도적의 소식을 물었으나, 나는 ‘아직 실마리를 못 잡아, 아무런 수확이 없습니다’라고 대답하였다太守问我贼人消息, 我回复道: 未见次第, 不曾获得실마리를 잡을 수 없다[손을 쓸 길이 없다]摸不着头路실마리가 조금 있다略有端倪실마리를 잡은 후에 방법을 정하다俟有端倪再定行止복잡하게 뒤엉킨 실마리千头万绪일은 이미 실마리가 잡혔다事已就绪그 일은 실마리가 조금 잡혔다那件事进行得有点儿眉目了 (2) 线头(儿, 子) xiàntóu(r, ‧zi).
        –에서야 1:    [조사] 表示‘才’. 문제가 산적한 뒤에서야 해결하려고 해서는 안 된다我们不要等问题成了堆才去解决그는 몇 달 동안 앓다가, 지금에서야 병상 신세를 면할 수 있게 되었다他病了几个月, 现在才能下地잇달아 예니레 비가 오더니 오늘에서야 겨우 개었다一连下了六七天的雨, 今天总算晴了그는 여러 해 동안 냉대를 받다가 지금에서야 중용되었다他被冷落了许多年,现在才受重用 –에서야 2[조사] 表示地方. 그는 낯선 사람 앞에서 말하는 것도 습관이 되지 못해 그러는데, 하물며 많은 대중 앞에서야 더 말할 것이 있겠소他在生人面前都不习惯讲话, 何况要到大庭广众之中
        글리코겐:    [명사]〈화학〉 牲粉 shēngfěn. 糖原 tángyuán. 动物淀粉 dòngwù diànfěn.
        바바리코트:    [명사] 防水布雨衣 fángshuǐbù yǔyī.
        –으로부터:    [조사] 从 cóng. 由 yóu. 한국으로부터 왔다从韩国来해당 국가 체육 조직 자체로부터 결정된다由该国的体育组织自己来决定
        벌써부터:    [부사] 早已 zǎoyǐ. 그 점에 대해서 나는 네가 벌써부터 알고 있다고 생각했다那一点我以为你早已知道了
        이로부터:    [부사] 由此 yóucǐ. 从此 cóngcǐ. 自此 zìcǐ. 이로부터 저기에 이르다由此达彼이로부터 그곳에 이르다. 이곳에서 저곳까지由此及彼이로부터 미루어 보면, 이 사람은 괜찮아由此看来, 这个人倒是不坏
        개고마리:    [명사]〈조류〉 伯劳(鸟) bóláo(niǎo). 【방언】虎不拉 hù‧bulǎ.
        두루마리:    [명사] 手卷 shǒujuàn. 【문어】卷轴 juànzhóu.
        마리화나:    [명사] 大麻 dàmá.
        사마리아인:    [명사] 【음역어】撒马利亚人 sāmǎlìyàrén.
        성모마리아:    [명사]〈종교〉 圣母 shèngmǔ. 【음역어】马利亚 Mǎlìyà. 【음역어】玛利亚 Mǎlìyà.
        위에 놓다:    重叠
        위에:    上
        위연:    魏延
        위업:    [명사] 大业 dàyè. 【문어】伟业 wěiyè. 건국의 위업建国大业

相邻词汇

  1. 위엄에 눌린 什么意思
  2. 위엄을 부여하다 什么意思
  3. 위업 什么意思
  4. 위에 什么意思
  5. 위에 놓다 什么意思
  6. 위연 什么意思
  7. 위연 (요동) 什么意思
  8. 위연청년역 什么意思
  9. 위염 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT